top of page
sakasagoto_1.jpg

サカサゴト
2022
古時計、映像/ インスタレーション


縄文時代の日本では、あの世はこの世のあべこべである、と信じられていた。こちらが夕ならあちらは朝、こちらが夜ならあちらは昼。着物はこちらが右前に着るならあちらは左前。このような考え方は、現在でも「サカサゴト」と呼ばれ、死人が出た際には日常の様々な動作を逆に行うという風習として、日本各地に残っている。展示室では、まさに「サカサゴト」のように、本物の時計の盤面は反転し、逆回転している。そんな古時計が反転する時、忘れ去られようとしている葬送の風習を思い出すように、内部の映像が再生される。自身も忘れ去られようとしている古時計は、忘れ去られた風習の墓跡のようにそこに立ち、あの世とこの世の境目を曖昧なものにしている。
 
岡は自身の祖父の死に際して、棺に青い紫陽花を手向け、火葬の終わった遺骨が薄青に美しく染まっていたことから、青い紫陽花を手向けたことが、自分にとっての祖父を送る儀式であったと考えるようになった。かつて日本にあった葬送の風習を調べていくと、死者があの世への道で迷わないように、とか、魂の依代になるように、など、小さいコミュニティや人がかけた思いがそれぞれにあることがわかる。本来、死や、あの世と向き合う姿勢は、このような小さな願いや死者への慮りから出発したものが多かったのであろう。日本各地に残る、今や消えようとしている葬送の風習やあの世の見方を再度見ていくことで、形骸化しつつある葬送の形や、死との向き合い方を再考したい。

In Jomon Era Japan, it was believed that the other world was the upside-down version of this world. If it was evening here, it was morning there; if it was night here, it was day there. If we wear our kimono on the right front, they wear it on the left. This way of thinking is called "sakasagoto," and is still practiced in many parts of Japan, as the custom of reversing various daily actions in case of death. In this room, the face of a real clock is reversed and spinning backwards, just like the "sakasagoto". When the old clocks are reversed, the interior images are played back as if to remind us of the funeral customs that are about to be forgotten. The old clocks, which is itself on the verge of being forgotten, stands there like the grave site of a forgotten custom, blurring the boundary between the other world and this world. At the time of her grandfather's death, Oka placed a blue hydrangea in his coffin, and when the cremated remains were beautifully stained a pale blue, he came to believe that the placing of the blue hydrangea was her own ritual of sending his grandfather off. If you look into the funeral customs that once existed in Japan, you will find that each of them has its own thoughts and feelings that small communities and people put into it, such as to make sure that the dead do not get lost on the way to the other world, or to be a substitute for the soul. Originally, many people's attitude toward death and the afterlife must have originated from such small wishes and consideration for the dead. By reexamining the funeral customs that remain in various parts of Japan and are now disappearing, and the way of looking at the afterlife, I would like to reconsider the form of funeral services that are becoming a skeleton and the way of facing death.


produced by : Tomomi Oka /Sound design : Yuki kobayashi / Construction cooperation : Junichiro Endo / Sponsorship : KUMA Foundation


展示 東京藝術大学第70回卒業修了作品展
2022.
1.28-2.2


shiseido art egg 2022入選
( 個展「サカサゴト」 @ SHISEIDO GARELLY)

​三菱地所賞 受賞
(受賞者展 @丸の内ビルディング)
 
清流の国ぎふArt Award IN THE CUBE 2023 入選

(入選者展@岐阜県美術館)
 
第学生CGコンテスト2023 優秀賞GOLD 

​(オンライン展示)


 

sakasagoto_3.jpg
sakasagoto_4.jpg
sakasagoto_2.jpg
bottom of page